O meu home...éche un bo santo,
pero...sen pedestal…
Vaiche de noite ó muíño
a moer... un gran de sal.
¡Déixame ir hoxe a festa!
¡Déixame troulear!
¡Déixame bailar iota!
¡Déixame o pé xirar!
Mi hombre... es un santo
¡Pero...sin pedestal!
va de noche al molino
a moler... una grano de sal.
¡Déjame ir hoy la fiesta!
¡Déjame contentar!
¡Déjame bailar jota!
¡Déjame el pié girar.
Asun
COUSAS DA MIÑA GALICIA...
Hola Asun
ResponderEliminarPues no tengo ni idea, nadie me comento nada. Espero que no sea el video que subí de la primavera, aunque me extraña por que el novio de mi hija es informático y nos puso un antivirus muy bueno, es el que tienen en su empresa y la verdad es que avisa de todo... pero esto de la informática cambia día a día, así que le preguntare.
Ya veo que te levantaste bilingue (*.-)
Besos de colores guapa
Asun que bonito el poema en gallego¡¡¡ .e encantó eso que no pude enterderlo del todo...menos mal que lo pusiste en castellano tambien.
ResponderEliminarMuy bonito.
Un beso
un santiño vaia... :) biquiños! vaites que brazos os das pombas!!
ResponderEliminarAsun Galicia es mucha Galicia, bonito poema a tu tierra meiga, eso lleva la retranca gallega...
ResponderEliminarTe sigo.
y si es por bailar la jotaaa!
ResponderEliminarEsta todo permitido no?
Bss Asun.
Só son cousas da miña Galicia feiticeira...as veces hai que esquencerse e ollar a claridade.
ResponderEliminarUn bico.
suena lindo en cualquier idioma, un marido santo y bailar..
ResponderEliminarUn bico:)